{"id":3555,"date":"2009-09-22T19:29:00","date_gmt":"2009-09-22T17:29:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/?p=3555"},"modified":"2009-09-22T21:53:20","modified_gmt":"2009-09-22T19:53:20","slug":"microsoft-research","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/2009\/09\/22\/allgemein\/microsoft-research","title":{"rendered":"Microsoft Research"},"content":{"rendered":"<p>Gestern <a href=\"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/2009\/09\/21\/sql-server\/forschung-datenbanksicherheit-auf-billigen-platten\">wies ich<\/a> auf einen Artikel von &quot;<a href=\"http:\/\/research.microsoft.com\/en-us\/press\/default.aspx\">Microsoft Research<\/a>&quot; hin, der sich mit einem sehr technischen Datenbank-Thema befasste. Als ich mir dabei die anderen Artikel ansah, da wunderte ich mich sehr. Manche Artikel klingen durchaus interessant und lebensnah, wie z.B. &quot;<a href=\"http:\/\/research.microsoft.com\/apps\/pubs\/default.aspx?id=102351\">Does distributed development affect software quality? An empirical case study of Windows Vista<\/a>&quot;. OK, verteilte Softwareentwicklung versus Software-Qualit&#228;t am Beispiel von Vista. Klingt spannend.<\/p>\n<p>Aber manche verstehe ich rein gar nicht. Da reichen meine Englisch- oder Mathematik-Kenntnisse (oder Beides) nicht aus. Hier zum Beispiel: &quot;<a href=\"http:\/\/research.microsoft.com\/apps\/pubs\/default.aspx?id=81327\">Absolute stability of wavetrains can explain spatiotemporal dynamics in reaction-diffusion systems of lambda-omega type<\/a>&quot;. Alles klar? Kann das jemand bitte mal ins Deutsche &#252;bersetzen?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gestern wies ich auf einen Artikel von &quot;Microsoft Research&quot; hin, der sich mit einem sehr technischen Datenbank-Thema befasste. Als ich mir dabei die anderen Artikel ansah, da wunderte ich mich sehr. Manche Artikel klingen durchaus interessant und lebensnah, wie z.B. &quot;Does distributed development affect software quality? An empirical case study of Windows Vista&quot;. OK, verteilte [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[607],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3555"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3555"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3555\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3627,"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3555\/revisions\/3627"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3555"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3555"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.glorf.it\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3555"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}